Outono, estação linda!
Tá. Eu sei que em muitos lugares do Brasil as estações não são bem definidas. Eu que o diga, nasci em Brasília. Mas não podemos esquecer que nosso país tem dimensões continentais e clima variado.
Em Brasília nós temos uma vegetação predominantemente de cerrado. Tem sua beleza.
Ça va. Je sais, au Brésil on ne peut pas dire que les saisons de l'année sont très déterminées. Je le sais bien, je suis née à Brasilia. Mais on ne peut pas oublier la grande dimension de nos pays et le climat varié.
À Brasilia la végetation est caracteristique de la savane. Je peux voir sa beauté.
Mas, no outono, nosso ipê amarelo fica mais ou menos assim. Lindo!
Mais, à l'automne le tabebuia alba, l'arbre que signe Brasilia, reste comme ça. C'est beau!
Lá no Sul é diferente. Todas as estações são muito bem definidas. Eu sempre tinha que passar em frente a uma casa com um enorme jardim, quando ia trabalhar. E adorava ver o chão coberto de folhas orvalhadas, pela manhã. Era tudo tão gostoso, tão lindo!
Mas também gosto do outono aqui em Fortaleza. Não que pareça diferente do verão. A meu ver, aqui é verão o ano todo, mas no outono as cores parecem mais suaves, o clima mais ameno, sei lá... Só sei que é bonito de se ver.
Au Sud du pays c'est différent. Là-bas les saisons sont bien determinées. Tous les matins, quand j'allait travailler je voyait un très beau jardin et j'aimait les feuilles tombées par terre. C'était vraiment beau!
Mais j'aime aussi l'automne ici à Fortaleza. Bon, c'est comme l'été. A mon avis, il est toujours l'été à Fortaleza mais, à l'automne les couleurs sont un peu plus douces, le climat c'est un petit peu plus amène, je sais pas... Mais c'est bon voir tout ça.
Bom, mas não tem jeito, a gente quer mesmo é saber de uma roupinha básica pra desfilar por aí, né?
Olha que gracinha esses dois coletinhos pra fazer charme! Tem receita, aproveitem!
Bon, le climat change et nous, on veut souvent des nouvelles vêtements, n'est-ce pas? Profitez de la recette pour faire ces deux gilet.
Je ne connais pas les mots en français pour nommer les mailles du crochet mais, à la fin de la troisième page vous pouvez voir un tableau jaune contient des figures. Observez-le et... bonne change!
Gilet noir
Beijinhos, meninas!
Des bisous!
4 comentários:
Oi Miriam, obrigada pela visita e comentário. Então vc é brasiliense? Pode deixar que estou tomando conta da sua cidade pra vc. Mas quem toma conta da minha? Sou de BH! hihihi. Mas vc ta bem ai nas praia de Fotaleza. Bela cidade que eu já tive a oportunidade de conhecer tb. Bjãoe volte sempre ao meu blog! Ah, eu sou uma negação pra tricô, meu negócio é o criche mesmo. hihihi
*****O ENCANTO DA VIDA DEPENDE
UNICAMENTE DAS BOAS AMIZADES
QUE CULTIVAMOS**************
QUE VOCÊ TENHA UMA OTIMA SEMANA
FELIZ E ABENÇOADA.
BEIJOS CARINHOSOS-***FÁTIMA***
Olá!
Li seu post no blog da Livia, sobre os Sebos. Tem vários: lá de Curitiba, mesmo, tem a Livraria Osório, que é muito boa. Uma sugestão: num sitio de busca, como o google, por exemplo, digite "Sebo", e vão aparecer muitas livrarias. Algumas, como a Osório, com listas de obras por assunto. Vale a pena!
Até mais,
Paulo
pa.ab@ig.com.br
Oi, Paulo!
Obrigada pela sugestão do sebo virtual. Até encontrei um livro que procurava há anos!
Seja bem-vindo e fique à vontade para voltar sempre que desejar!
Miriam
Postar um comentário